26. Во французском языке часто
дают прозвища и шутливые наименования, составленные из двух слов. Вот три таких
наименования, переведённые на русский язык дословно: храни-дурака,
храни-платье, думай-дурак. Что они означают?
(А) узелок на память, гардероб, перила;
(Б) гардероб, узелок на память, перила;
(В) узелок на память, перила, гардероб;
(Г) гардероб, перила, узелок на память;
(Д) перила, гардероб, узелок на память.
Комментариев нет:
Отправить комментарий